津田先生がおっしゃるには 3

 

歯に衣着せぬ津田先生ですが、芭蕉さんにかんしては、
そうとう評価が高いと思います。
が、一茶さんほどではないかもしれません。
一茶さんにかんしては、これはもう、いまいうところの「推し」。
ほほえましいぐらい。
熱量の高さにおどろくとともに、
津田先生の人生観を垣間見た気がしました。

 

さうしてまた「痩せ蛙負けるな一茶これにあり」「逃げて来て溜息つくか初蛍」
などに、
一茶みづから彼等の保護者を以て任じてゐる有様が見え、
「よい声のつれはどうしたきりぎりす」
「おとなしう留守をしてゐろきりぎりす」
「鷦鷯きよろきよろ何ぞ落したか」
などに於いて、
彼等に対する限り無き優しみと親しみとが現はれてゐるのを見るがよい。
「雀子の早知りにけり隠れやう」
「塊も心置くかよ巣立鳥」
に至つては、
人の心を恐れなければならぬいたいたしい子雀や巣立鳥を憐むの情が、
真心から現はれてゐる。
だから
「雀の子そこのけそこのけお馬が通る」
「ねがへりをするぞ脇よれきりぎりす」
と、
この小動物の危険を慮り、
「親不知蠅もしつかり負ぶさりぬ」と、人の背に依頼する蠅の心をいとしがり、
「やれうつな蠅が手をする足をする」
「我が味の柘榴へ這はす虱かな」
と、
蠅や虱の生命を庇はうとするのも自然である。
「虫どもが泣き言いふぞともすれば」
といひ、
「馬鹿鳥よ羽ぬけてから何思案」
といふ類は、
やゝ冷眼に彼等を見てゐるやうに聞こえるが、
実はさうでなく、
最も親しく最も愛するものを最も馴々しく取り扱ふ態度である。
猫の恋に対しても同じ情が見えるので
「うかれ猫どの面さげて又た来たぞ」
などにも、
蕩子に対する慈母の情に類するものがある。
「かはいらし蚊も初声をあげにけり」、
蚊の初声をもかはいらしく聞く一茶ではないか。
従つて「逢坂や手馴れし駒に暇乞ひ」の駒の主の惜別の情は、
彼の深く同感したところであらう
(古来の駒迎の歌にこんなのは一首もあるまい)。
だからまた、
「まかり出でたるはこの藪の蟇にて候」
「雨一見の蝸牛にて候」
のやうなものには、
一茶自身が蟇となり蝸牛となつてゐる感のあるのも、怪しむに足らぬ。
「時鳥蠅虫めらもよつくきけ」の「蠅むしめら」

時鳥に同化した作者の口つきである。
のみならず、
彼に取っては動物もまた彼を愛するのである。
「小便所こゝと馬よぶ夜寒かな」
「犬どもがよけてくれけり雪の道」
と、
彼が馬にも犬にも感謝してゐるのは、この故である。
動物を友として見、恋するものとして見、子を愛する親、親を慕ふ子、
として見ることは、万葉の詩人にもあつた。
しかし一茶ほどの愛を以てあらゆる万有を包んだものは彼等には無かつた。
一茶は日本の生んだ唯一の愛の詩人であり、
一茶の句はすべてが愛の句である。
彼が或る時期に故郷を悪んだのは、故郷を愛することの深かつたがためであり、
彼に世間嫌ひの気味があつたのは、
人と世とを愛することの強かつたがためである。
真に人を愛するものにして始めて真に人を悪み得るのである。
(津田左右吉[著]『文学に現はれたる我が国民思想の研究(七)』岩波文庫、
1978年、pp.324-326)

 

「真に人を愛するものにして始めて真に人を悪み得る」
そうかもしれません。
一茶さんについて、評伝、戯曲、小説などいろいろ出ていますが、
津田先生に教えてもらった一茶句の味わいを、
こんご忘れることはないでしょう。

 

・硬き音たてて転がる木の葉かな  野衾

 

津田先生がおっしゃるには 2

 

津田左右吉さんの物言いは、文字どおり歯に衣着せぬというのがあたっている
ようで、
メリハリが効き、共感するにも、そうとは感じられぬときにも、
こちらの見方が鏡に映される気がします。
下に引用する文章は、共感をもって読みました。

 

かういふ軽い調子で人生を見てゐるのであるから、
彼が上にも述べた如く「わび」の境地を領解しそれに一味の同感を有つてはゐ
ながら、
それが芭蕉の如く彼の詩人生活の基調とならなかつたのは、
当然である。
「嵐雪と蒲団引きあふわび寝かな」
「鬼貫や新酒の中の貧に処す」、
それを興がつてゐるのに無理はないが、
「鍋しきに山家集あり冬籠」には寧ろ造作の嫌ひのあるのを見るがよい。
芭蕉の風狂は芭蕉の人格から出たもの
であるが、
蕪村の句に現はれてゐる寂しさとわびしさとを愛する心持ちもまたその滑稽味
も、
たゞ彼が詩人として理解し得、共鳴し得たにとゞまるので、
それは他の豪快を喜び艶麗をめでる場合と同様である。
芭蕉は自己の体験そのものを十七字詩に表現した
のであるが、
蕪村は客観的に存在する如何なる情味をも自己に同化し得て、
それを句の上に飜訳したのである。
蕪村は詩人ではあるが芭蕉の如き哲人ではない。
(津田左右吉[著]『文学に現はれたる我が国民思想の研究(七)』岩波文庫、
1978年、p.309)

 

芭蕉さんの句の景と蕪村さんの句の景を対比しての、
これほど腑に落ちる文章をわたしはこれまで読んだことがありませず、
それだけになおいっそう、芭蕉さんの句が好きになりました。
蕪村さんの句も。
どちらもそれぞれいいなぁと思います。

 

・初笑ひして目の奥に在る孤独  野衾

 

津田先生がおっしゃるには 1

 

岩波文庫に入っている『文学に現はれたる我が国民思想の研究』の七巻目に、
芭蕉さん、蕪村さん、一茶さんの俳句について
けっこうページが割かれており、
帰省の新幹線のなかでたのしく読みました。
たとえば、

 

蕪村のこの性質は彼の作句の法とおのづから一致する。
彼はすべてを観相として絵として写してゐる。
「すてやらで柳さしけり雨のひま」
といひ
「春の夕たえなんとする香をつぐ」
といひ
「此の冬や紙衣きようと思ひけり」
といふ類も、
さういふ事実・行為、もしくは情懐を客観的存在として見てゐるので、
彼自身の現実の行為や情懐を直叙したのではない。
「討ち果たすぼろ連れ立ちて夏野かな」
「西行の夜具も出てある紅葉かな」
の如く、
想像したり推測したりするやうな語句を毫も挟まず、
決定的に他人の心情を叙し、
「乾鮭や琴に斧うつ響あり」の如く比喩を比喩とせずして直写してゐるのも、
やはりこれと同じところから来てゐる。
観相として事物を写すことは、
前篇に述べた如く俳句に自然な傾向ではあるが、
蕪村はこの点に於いて最も徹底的であり、
さうしてそれが極めて巧みであつて、
「四五人に月落ちかゝる踊かな」(画賛)、
「水鳥や提灯遠き西の京」などに於いて、その一斑が覗はれる。
それには或は彼の、
画家であつたといふことが助けをなしてゐるかも知れぬ。
のみならず、
それはまた彼が人生に対しても自然に対しても常に保持してゐる傍観的態度
と関係がある。
この態度もまた俳諧が由来するところの一大条件であつて、
その滑稽味もまた半ばこゝに根ざしてゐるのであるが、
談林の徒は(根柢の思想に於いては世外に超然としてゐながら)、
世を愚にする点に於いて現実の自己を強く表出してゐるし、
蕉風に至つては自己そのものをも傍観的にながめる点に於いて、
いはゆる風狂の気分が生ずると共に、
外界を自己の情懐の反映として見る点に於いて一種の抒情味を具へて来、
それが一転すると、
也有・蓼太輩の如く世間的人情味を加へるやうにもなつたのである。
ところが蕪村はその何れでもなく、
自己の実生活とは交渉の無い夢と幻とを眼前に髣髴させて、
それを賞美してゐるのである。
彼の俳句はこの意味に於いて全く遊戯的であつて、
芭蕉の句が彼の人間の発現であるのとは大なる違ひがある。
さうしてこの点では彼の南画が遊戯的であるのと趣を同じうしてゐる。
彼の夢の世界が可なりに豊富な色彩を有つてゐて、
芭蕉の単調なのと違ふ所以はこゝにある。
(津田左右吉[著]『文学に現はれたる我が国民思想の研究(七)』岩波文庫、
1978年、pp.303-304)

 

芭蕉さんにひかれ、蕪村さんにひかれ、一茶さんにもひかれるわたしは、
なるほどと思いつつ、
たまに疑問を感じてツッコミを入れながら、
ゆかいな時間を過ごします。
見遣れば、窓外はすっかり雪景色。

弊社は本日より通常営業。
本年も、どうぞよろしくお願い申し上げます。

 

・青空は深ぶか銀杏紅葉かな  野衾