基本

 仕事が仕事なもので、どうしても文章のことが多くなってしまうが、主語と述語の呼応というのは、日本語に限らず、どの言語でも基本中の基本だろう。ところが、かなり文章を書いている人でも、時にそれが乱れることがあるらしい。「わたしは」で始まった文章が、何が何して、こうこうこういうわけで、それがこんなことにもなり、あっちにつながり、こっちに寄り道しているうちに、結論として、「基本ではなかろうか」で結ばれる。
 は?
 中ほどを全部取っ払って、文の構造を確かめると、「わたしは…」「…基本ではなかろうか」ということになり、バカヤロー!と叫ぶことになってしまう。「そうだよ、基本を弁えぬのはお前さんだよ!! ったく!」勢いとテンションの高さと集中力で書いて欲しいと思うのだが、頭でこねくり回し言わずもがなのことをもっともらしく言おうとする魂胆が、間違いの元。
 翻訳物で、何度読んでも意味がとれぬような文章は、だいたい訳文が間違っていると思って構わぬ、ということもある。時々、何言ってんだこいつ、と、アタマにくる。何度も言うが、本当にわかったことはシンプルだ。